Friday, September 19, 2014

The hair




A guy: I can see a hair on my face from the corner of your eye. It’s really bugging me.

Guy's friend: Right…don’t you mean from the corner of your eye?

A guy: That’s what I said – from the corner of your eye.

Guy's friend: I think what you mean is, from the corner of my eye.

A guy: But it’s not your eye. It’s from the corner of my eye that I can see the hair.

Guy's friend: Right, which is why you’d say from my eye and not from your eye.

A guy: That doesn’t make any sense. Like I said, it’s not your eye we’re talking about. It’s my eye that is seeing the hair. And the hair is on your face.

Guy's friend: Hang on, you mean my face. You should be saying the hair is on my face.

A guy: No, the hair’s on my face. So, why would I say the hair is on your face?

Guy's friend: Exactly. That’s what I’m saying. You already said in the beginning that you can see a hair on “my face”.  Those were your words.

A guy: You mean my words and not yours?

Guy's friend: Yes.

A guy: Ok, I did. But I didn’t mean your face. I meant mine.

Guy's friend: Right! Which is why your words were: “my face”.

A guy: Well that was just a mistake. I should’ve said your face.

Guy's friend: No, same thing as the eye. You should’ve said my face. Like you should have said my eye.

A guy: Why is this so difficult? It’s my face and my eye that we’re talking about. So why would I say your face and your eye when they’re both mine?

Guy's friend: That’s not what I mean. You’re just confusing the meanings of the words.

A guy: Well you seem pretty confused yourself!

Guy's friend: Ok, then. Why don’t we agree on at least something. We’re talking about a face. And there’s an eye and a hair involved. Right? Can we agree on this?

A guy: Yeah, ok. Fair enough. And it’s been a curly one.

Guy's friend: A curly hair? 

A guy: No, the conversation’s been curly.

No comments:

Post a Comment